conformity: 1) соответствие; согласованность; Ex: conformity between the testimony and the facts соответствие между показаниями и фактами; Ex: in conformity в соответствии (с); Ex: in conformity with the law по
the law: n AmE infml She saw the body on the floor and called the law — Она увидела тело на полу и вызвала полицию She is in trouble with the law — Она не в ладах с полицией She finally called the law in on
law: 1) закон Ex: law enforcement обеспечение правопорядка Ex: law digest сборник законов или судебных постановлений (решений, приговоров) Ex: at law в соответствии с правом; по закону; по суду Ex: enfor
bill of conformity: иск душеприказчика или администратора наследства об определении порядка расчётов с кредиторами
These are all in conformity with the laws in force. Все это соответствует положениям действующего законодательства.
"All human beings are endowed with legal personality and capacity, in conformity with the law. "Каждый человек обладает правосубъектностью и правоспособностью в соответствии с законодательством.
3.2 Firstly, the authors argue that such restriction is not in conformity with the law. 3.2 Во-первых, автор утверждает, что такое ограничение не соответствует закону.
“All human beings are endowed with legal personality and capacity in conformity with the law. "I. Каждый человек обладает личностью и правоспособностью в соответствии с законами.
It is possible to practise religious activities, provided that they are in conformity with the law. Религиозная деятельность может осуществляться в определенных законом рамках.
The domestic courts should have established whether such a restriction was in conformity with the law. Внутренние суды должны были установить, является ли подобное ограничение правомерным.
These rights are exercised in conformity with the laws and regulations of the State of residence. Эти права осуществляются в соответствии с законами и правилами государства пребывания.
Workers may organize voluntarily in unions, which shall be constituted in conformity with the law. Трудящиеся добровольно организуются в профсоюзы и могут создавать их в соответствии с законом.
However, it is doubtful whether this proposal is in conformity with the law of the sea. Вместе с тем не бесспорно, что данное предложение сообразуется с морским правом.
Any arrest, detention or imprisonment of a child must be in conformity with the law. Любой арест, задержание или заключение под стражу ребенка должны производиться в соответствии с законом.