Вход Регистрация

in conformity with the law перевод

Голос:
"in conformity with the law" примеры
ПереводМобильная
  • в соответствии с законом
  • in conformity with:    мат. в соответствии с в соответствии с
  • conformity:    1) соответствие; согласованность; Ex: conformity between the testimony and the facts соответствие между показаниями и фактами; Ex: in conformity в соответствии (с); Ex: in conformity with the law по
  • the law:    n AmE infml She saw the body on the floor and called the law — Она увидела тело на полу и вызвала полицию She is in trouble with the law — Она не в ладах с полицией She finally called the law in on
  • law:    1) закон Ex: law enforcement обеспечение правопорядка Ex: law digest сборник законов или судебных постановлений (решений, приговоров) Ex: at law в соответствии с правом; по закону; по суду Ex: enfor
  • bill of conformity:    иск душеприказчика или администратора наследства об определении порядка расчётов с кредиторами
  • certificate of conformity:    сертификат соответствия
  • conformity assessment:    Оценка соответствия
  • conformity certification:    сертификация соответствия (техническим условиям)
  • conformity declaration:    декларация соответствия
  • conformity error:    мат. ошибка соответствия
  • conformity factor:    коэффициент подобия (напр. радиусов канавки и шарика), коэффициент соответствия
  • conformity principle:    мат. принцип соответствия
  • conformity relation:    отношение согласуемости; отношение согласованности
  • conformity relator:    знак (отношения) согласования
  • conformity to plan:    планомерность
Примеры
  • These are all in conformity with the laws in force.
    Все это соответствует положениям действующего законодательства.
  • "All human beings are endowed with legal personality and capacity, in conformity with the law.
    "Каждый человек обладает правосубъектностью и правоспособностью в соответствии с законодательством.
  • 3.2 Firstly, the authors argue that such restriction is not in conformity with the law.
    3.2 Во-первых, автор утверждает, что такое ограничение не соответствует закону.
  • “All human beings are endowed with legal personality and capacity in conformity with the law.
    "I. Каждый человек обладает личностью и правоспособностью в соответствии с законами.
  • It is possible to practise religious activities, provided that they are in conformity with the law.
    Религиозная деятельность может осуществляться в определенных законом рамках.
  • The domestic courts should have established whether such a restriction was in conformity with the law.
    Внутренние суды должны были установить, является ли подобное ограничение правомерным.
  • These rights are exercised in conformity with the laws and regulations of the State of residence.
    Эти права осуществляются в соответствии с законами и правилами государства пребывания.
  • Workers may organize voluntarily in unions, which shall be constituted in conformity with the law.
    Трудящиеся добровольно организуются в профсоюзы и могут создавать их в соответствии с законом.
  • However, it is doubtful whether this proposal is in conformity with the law of the sea.
    Вместе с тем не бесспорно, что данное предложение сообразуется с морским правом.
  • Any arrest, detention or imprisonment of a child must be in conformity with the law.
    Любой арест, задержание или заключение под стражу ребенка должны производиться в соответствии с законом.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5